Организация Шри Сатья Саи русскоговорящих стран
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ
ОРГАНИЗАЦИИ ШРИ САТЬЯ САИ
РУССКОГОВОРЯЩИХ СТРАН
Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Казахстан, Кыргызстан,
Молдова, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан, Украина
 
Есть только одна раса — раса человечества,
Есть только один язык — язык сердца,
Есть только одна религия — религия любви,
Есть только один Бог, и Он вездесущ!

Бхагаван Шри Сатья Саи Баба
"Сатья Саи говорит", том VIII
 

 
 

ОРГАНИЗАЦИЯ ШРИ САТЬЯ САИ | НОВОСТИ

 

Празднование Рождества28.12.2009

    Любовь к Господу объединила более 200 детей из 14 стран мира, и они наполнили Прашанти Нилаям истинным духом празднования Рождества. Вечером 26 декабря в божественном присутствии Бхагавана дети исполнили музыкальную программу.

    Бхагаван выехал в 4:30 вечера и благословил Своим даршаном всех собравшихся. Зал был уже подготовлен для грандиозного финала трёхдневного празднования Рождества. Вечером выступил международный детский хор под управлением Алмы Бадингс из Нидерландов, а затем была показана пьеса, исполненная детьми из стран Латинской Америки. Пьеса, посвящённая Рождеству, была поставлена Кони Авилой Бенитез из Мексики.

    Международный детский хор начал выступление, исполнив мантру Гаятри Ганеши. Мантра была произнесена также чётко, как это делают ученики начальных классов в Прашанти Нилаяме. После выступления сияющая Алма Бадингс сказала несколько слов об исполнении Гаятри Ганеши: "Мы усердно репетировали для того, чтобы верно произнести эту мантру". Хор исполнил десять песен. Некоторые из них были написаны не на английском языке.

    Под управлением прекрасного дирижёра 69 мальчиков и 84 девочки в присутствии божественного Дирижёра хором воспевали Его славу, сосредоточив всё внимание на Нём.

    Они исполнили песню "Саи Баба, Саи Баба Саи, Ом Саи Баба…", а затем "Мы - Твои дети со всех стран мира", "Мы любим Тебя, наш дорогой Свами", "Ом Саи Рам, Сатья Саи Баба…", "Иисус - Спаситель, я Его люблю…", "Мы любим Тебя всем сердцем…" и др.

    Лица детей сияли, когда они пели в присутствии Величественного Господа, и выражали великую любовь к возлюбленному Свами. Бхагаван с большим вниманием слушал их исполнение.

    Хору аккомпанировали одиннадцать искусных музыкантов на гитарах, таблах, скрипках, африканском барабане и др. Между песнями музыкант, играющий на африканском барабане, исполнял зажигательные соло.

    Алма Бадингс в течение многих лет руководившая международным хором взрослых и с 2000 года дирижирующая детским хором сказала: "Празднование Рождества в Прашанти - это божественная милость" - такова тема выступления хора в этом году. В этом году много детей принимают участие в рождественском хоре. С каждым годом их количество возрастает, улучшается их поведение, что заслуживает многих комплементов". Она репетировала с детьми всего двенадцать дней и создала совершенную программу, исполненную в божественном присутствии. "Всё это благодаря любви детей к Свами", - сказала активная помощница госпожи Бадингс. "Свами - это чистая милость", - добавила Алма Бадингс.

    Драма "Рождество в моём сердце", исполненная детьми, была написана на основе учения Бхагавана и библейских проповедей святого Луки и святого Матфея.

    Праздновать Рождество в божественном присутствии - это святая мечта каждого ребёнка, знающего Саи. Эти дети знают великое значение священного празднования в Прашанти Нилаяме. Исполнение пьесы в Прашанти - это путешествие для того, чтобы познать истинный дух Рождества.

    История, разыгранная в пьесе, начинается в пятницу вечером. На сцене размещены декорации латиноамериканского города. Маленький Тео со своей мамой отдыхают после трудовой недели. Тео - единственный сын в семье Ганзалиса, счастливой семье последователей Сатья Саи. Вся семья очень хочет поехать на Рождество в Прашанти.

    Любознательный Тео спрашивает маму: "Что значит праздновать Рождество в истинном духе?" Мама рассказывает мальчику историю о благословенном сыне Бога Иисусе. После рассказа у Тео ещё больше возросло желание побывать в божественном присутствии Свами.

    Во второй сцене ангелы сообщают Марии о великом даре рождения у неё сына Бога. Тео услышал историю о рождении божественного ребёнка Иисуса, и у него появились сомнения, которыми он поделился со своей любящей матерью. Затем Тео обращается к учителю в школе Бал Викас, который рассказывает ему о божественном рождении Свами, избравшего Ишварамму Своей матерью.

    Мудрые матери, Мать Мария и Мать Ишварамма, учили своих сыновей, Иисуса и Свами, истине и праведности. Их сыновья стали хорошими детьми, которые хранили в сердцах с любовью и почтением поучения своих матерей.

    Далее маленький Тео пожелал узнать секрет того, как можно хранить поучения Иисуса и Свами в своём сердце.

    В третьей сцене он получает ответ на этот вопрос, когда Иисус со Своими родителями отправляется на празднование еврейского праздника в Иерусалим. В толпе Иисус потерялся и пошёл в ближайший храм для того, чтобы послушать проповедь священника. Обеспокоенные родители стали повсюду искать своего сына и, в конце концов, нашли его в храме.

    Иисус сказал матери: "Мама, почему ты боишься? Боятся те, кто верят в реальность мира. Но почему должны бояться те, кто верят в Бога? Я пребываю в обществе Отца. Ты учила меня тому, что Бог для нас - это всё. Тогда почему ты беспокоишься?"

    … в этот момент детский хор исполнил песню "Зачем бояться, когда Я здесь…", которая очень подходила к разыгрываемой сцене.

    Мать продолжала описывать историю Иисуса любознательному Тео, рассказывая о Его миссии Сына Бога, миссии любви. Маленький Тео с интересом слушал историю о жизни Христа.

    Безусловная бескорыстная любовь Иисуса раскрывалась в Его многочисленных проповедях Своим последователям и врагам. Он делал добро даже тем, кто ненавидел Его.

    Теперь, услышав рассказ об Иисусе, маленький Тео захотел узнать, может ли он молиться Иисусу так же, как он молится Свами. Мальчик спросил: "Могу ли я разговаривать с Иисусом так же, как я говорю со Свами?" Мама ответила утвердительно, убедив мальчика в божественном происхождении Иисуса Христа. Когда Тео услышал известную молитву христиан Святому Небесному Отцу, он заметил, что эта молитва похожа на молитву Свами.

    О, Господь, возьми мою любовь и позволь ей течь рекой преданности к Тебе,
    О, Господь, возьми мои руки и позволь им неустанно работать для Тебя,
    О, Господь, возьми мою душу и позволь ей слиться с Тобой,
    О, Господь, возьми мой ум и мысли и настрой их на Свою волну,
    О, Господь, возьми у меня всё и позволь мне быть инструментом, работающим для Тебя.

    Услышав это, мама очень обрадовалась и посоветовала сыну всегда хранить эти молитвы в своём сердце, так они являются дарами Бога. Вдохновлённый маленький Тео решил последовать совету мамы и повторять молитвы каждый день. Желание Тео побывать в божественном присутствии возросло ещё больше.

    Поистине Тео можно считать обычным ребёнком из семьи последователей Саи, который с нетерпением ждёт пришествие Христа для того, чтобы отпраздновать его в Прашанти Нилаяме в божественном присутствии Свами.

    Свами сказал, что во всём мире нет другого такого места, где бы Рождество праздновалось с такой же святостью и любовью как в Прашанте Нилаяме. Празднование Рождества в присутствии Свами - это священная возможность пережить Его божественную любовь!

    И эта покоряющая сердца любовь начала в избытке изливаться после того, как была сыграна пьеса. Когда пьеса, в которой рассказывалось о пришествии Христа, завершилась, началась истинная драма, когда Господь приветствовал детей Своей чистой любовью.

    В течение часа Бхагаван общался с детьми, принимавшими участие в пьесе, и фотографировался с ними. Бхагаван материализовал цепочку для исполнительницы роли Христа. Мальчикам были подарены материалы для костюмов, а девочкам, режиссёру, постановщику и ассистентам - сари. Дисциплинированные преданные дети выстроились один за другим, почтительно сложив руки в молитвенном жесте, для того, чтобы принять дар любви из божественных рук. Бхагаван также материализовал кольцо для одного из ассистентов.

    Исполненная пьеса, подготовленная всего за две недели репетиций, явилась совершенным выражением любви детей, и они в избытке получили покоряющую любовь Бхагавана.

    Режиссёр пьесы Кони Авила Беритез из Мексики, которая является преданной Бхагавана в течение 18 лет, сказала: "Название для пьесы было выбрано из 12 предлагаемых вариантов. Был проведён конкурс, по результатам которого был выбран лучший текст пьесы. Сердца латиноамериканских преданных затронул рассказ о Матери Ишварамме и её великой любви к божественному ребёнку, а также история Христа, в которой рассказывалось о Матери Марии".

    Английский язык не является родным ни для одного из участников исполняемой пьесы, и поэтому пьесу озвучивали учащиеся Бал Викас из США, специально подготовленные Викторией Харгривэс из Калифорнии, которая ставила рождественскую пьесу в 2008 году. До прибытия в Прашанти Нилаям невозможно было проводить репетиции. Текст пьесы уже был утверждён, были подобраны участники, а тексты диалогов были отправлены детям для "домашней работы". Кони Авила сказала: "Чем больше мы репетировали, тем больше дети радовались тому, что смогут показать драму в божественном присутствии Бхагавана".

    Джон Бехнер, Международный координатор празднования Рождества в Прашанти Нилаяме, восторженно отзывавшийся об исполнении пьесы, которое осчастливило Господа, сказал: "Дети, принимавшие участие в исполнении пьесы, это ученики школ Бал Викас в Латинской Америке, которые говорят на испанском и португальском языках. Они приехали из Мексики и Аргентины и не могли заранее проводить репетиции до приезда в Прашанти Нилаям 13 декабря. В хоре принимало участие очень много детей, и они усердно репетировали. Дети выучили песни для пьесы и репетировали дважды в день в течение 12 дней. Каждый день мы рассказывали им истории из детства Иисуса или Свами для того, чтобы дети могли применять в жизни человеческие ценности". В пьесе прозвучали 18 песен, исполненные детским хором. 8 из этих песен были очень сложными музыкальными композициями.

    Накануне вечером Бхагаван благословил некоторых преданных из России, поговорил с ними и даже материализовал для одного из них кольцо. Кольцо не подходило по размеру, и Бхагаван пообещал заменить его. Сфотографировавшись с детьми, Бхагаван подозвал преданного из России и к большой радости присутствующих материализовал для него кольцо, которое подошло ему по размеру.

    Дети преподнесли чистую любовь Господу, а Господь в ответ излил на них Свою безграничную любовь. Когда Бхагаван фотографировался с детьми, Он подозвал режиссёра пьесы Кони Авилу. Один из давних преданных Бхагавана назвал это "мексиканской революцией". Поистине в этот прекрасный вечер произошла трансформация не только с Тео. На самом деле, Тео символизировал многие сердца, которые пережили трансформацию, получив безграничную любовь Бхагавана и приняв участие в праздновании Рождества в истинном духе в Прашанти Нилаяме.

ДРУГИЕ НОВОСТИ

 

 
info@saiorg.ru
© Организация Шри Сатья Саи России. Все права защищены.